Reformatorji v stripu - Hitra dostava in bogat izbor

Obvestilo o uporabi piškotkov

Spletna stran uporablja piškotke za zagotavljanje boljše uporabniške izkušnje in spremljanje statistike obiska, ki ne hranijo osebnih podatkov.

Več o uporabi piškotkov
Zaradi izrednih razmer do preklica karantene ne omogočamo plačil po povzetju. Zaradi omejevanja širitve koronavirusa vas naprošamo, da spletne nakupe poravnate vnaprej (predračun, kartice, paypal). Hvala za razumevanje.
Količina:

0


Znesek:

0,00

Reformatorji v stripu

Reformatorji v stripu
  • Redna cena:

    15,75 €

  • Popust:

    1,58 € (10%)

  • Spletna cena:

    14,18 €

  • ISBN:

    9789619453995

  • Avtor:

    Boštjan Gorenc Pižama

  • Založba:

    Škrateljc

  • Datum izida:

    25.10.2020

Brezplačna dostava

Zaloga: na zalogi

Dodaj v košarico

Opis izdelka

Reformatorji v stripu ali kako smo Slovenci dobili prvo res dooooolgo knjigo (in eno krajšo, ki je opisala, kako pišemo). Strip izpod nabrušenega peresa Boštjana Gorenca Pižame in z iskrivimi ilustracijami Jake Vukotiča, oboje podkrepljeno z znanstveno in akademsko roko dr. Kozma Ahačiča, vas bo navdušil in vam predstavil osebnosti slovenske reformacije! Knjiga je namenjena mladim od 14. od 99. leta in čez.

Vas zanima, kako smo Slovenci dobili prvo Biblijo Jurija Dalmatina in prvo slovnico Adama Bohoriča? Drama, zapleti, pogum in vizija velikih ljudi bodo v stripovski zgodbi navdušili mlade in odrasle bralce. Knjiga vas bo presenetila in popeljala v odkrivanje zgodb velikih osebnosti slovenske reformacije!

Reformatorji v stripu so odgovor na to, kako lahko spremenimo svet, kako lahko ustvarjamo pomembne mejnike za življenje vseh – in kako so nam veliki ljudje v resnici povsem podobni. Celo če so živeli več sto let pred nami. Hkrati pa je ta strip tudi poročilo o pubertetniški dobi slovenskega knjižnega jezika. O času, ko se je slovenski knjižni jezik že rodil, ni pa še povsem odrastel. V odraslo dobo sta ga namreč popeljali prav knjigi, na nastanek katerih se strip osredotoča: Biblija Jurija Dalmatina in slovnica Adama Bohoriča. Če je bil prevod celotne Biblije za slovenski knjižni jezik matura, potem je bila slovnica Adama Bohoriča maturitetno spričevalo.
— dr. Kozma Ahačič

Pričujoča stripovska zgodba bi lahko zavila v več smeri. Toda ko je Jaka izrisal prvo poglavje, me je navihana lahkotnost risbe, ki je vseeno vseskozi ostajala zvesta obdobju reformacije, navdihnila za šaljiv in parodičen pristop, ki vseeno spoštuje izvirno snov. Upam, da vam je kratkočasno predstavila utiranje poti, ki je pripeljala do slovenščine, kakršno poznamo danes.
— Boštjan Gorenc Pižama

Mehka vezava, 17 x 24 cm, 76 strani.