Količina:

0


Znesek:

0,00

Dao de jing

Dao de jing
  • Redna cena:

    19,00 €

  • Popust:

    0,95 € (5%)

  • Spletna cena:

    18,05 €

Zaloga: na zalogi

Dodaj v košarico

Opis izdelka

Dao de jing je poleg Svetega pisma najbolj prevajana knjiga ne svetu. Aktualna je že 2.500 let, saj mnogo ljudi čuti, da sporoča nekaj, kar presega obrabljeno običajnost. Za nekaj, kar je aktualno toliko časa, se sama po sebi vsiljuje misel, da mora sporočati nekaj zelo pomembnega in kar ima trajno vrednost. In razmišljujoči človek se že več kot 2.500 let sooča s temeljnimi vprašanji obstoja: kaj je smisel življenja, zakaj je na svetu, vprašanje življenja in smrti, kaj je resnica? Na vse to odgovarja Lao Zi. Ne samo da odgovarja, ampak daje tudi napotke, kako iz sveta razočaranj, stisk in minljivosti preiti v stanje blaženosti.

Bistvo sporočila Dao de jinga je stvaritev resničnega človeka (chen jen), kar je bil na Kitajskem ideal in cilj človekovega razvoja, dokler je bila ta usmerjena tradicionalno. Toda, kar govori Lao Zi, govori tudi Jezus Kristus. V knjigi je prikazano, da oba sporočata isto: dajeta napotke za preobrazbo naravnega v duhovnega, resničnega človeka.

Za vse t.i. svete spise je značilno, da so pisani v metaforah in prispodobah. Zato jih je mogoče razumeti na različnih ravneh, saj sporočajo vsem, ne glede na to, na kakšni duhovni stopnji so. Tako je tudi z Dao de jingom. Zato se tudi različni prevodi Dao de jinga na pomembnih mestih zelo razlikujejo, toda vsak prevod na svoji ravni najde interes pri določeni skupini ljudi. Pričujoči prevod Dao de jinga predstavlja metafiziko v najčistejši obliki. Predstavlja notranjo preobrazbo, da bi modrost in bit postala eno.

Resnica je ena sama in tudi univerzalna vednost je ena sama. Zato ni čudno, da se isto izvorno sporočilo pojavlja v različnih časih in krajih. V knjigi je prikazano, da tudi Jezus Kristus v svetopisemski Novi zavezi govori in tudi demonstrira to, kar govori Lao Zi. Da je tudi izvorno krščanstvo metafizika v najčistejši obliki, v kolikor se nanaša na introvertirano krščanstvo, ki je bilo zelo živo v prvih stoletjih, kasneje pa razglašeno za heretično. V tej knjigi je pod pojmom krščanstvo vedno mišljena ta, introvertirana religija, katere bistvo je neposredno spoznanje neminljive esence v svojem srcu. In spoznanje pomeni: biti eno s predmetom spoznanja.
Pot odrešitve ali pot do duhovnega ali resničnega človeka, o kateri v tej knjigi govorita Lao Zi in Jezus Kristus, bi lahko imenovali »kraljevska pot«. Ta presega splošno razširjene obredne poti, tako tiste, ki vključujejo liturgično in invokacijsko obredje, kot tiste, ki temeljijo na položajih, vajah, tehnikah, namernih meditacijah, kontemplacijah ipd. Bistvo kraljevske poti je spontanost in nenamerno delovanje na vseh ravneh.

Mehka vezava, 15.0 x 21,0 cm, 233 strani.

Izrek iz knjige:
Moje besede je lahko dojeti
in prav tako izpolniti.
Toda nihče od tega sveta
ne zmore bistva teh besed niti dojeti niti uresničiti.

Moje učenje je del duhovnega izročila,
njegova uresničitev je naložena kraljevskim bitjem v nas.
Ker ljudje tega ne zmorejo zavestno razumeti,
tudi mene ne razumejo.

Redki so, ki me razumejo.
Tisti, ki mi na poti sledijo,
So v bistvu plemeniti ljudje.

Prebujeni:
Njegovo oblačilo je preprosto,
toda v svojih prsih ima žareč dragulj.