Jernej Der knecht und sein recht - Hitra dostava in bogat izbor

Obvestilo o uporabi piškotkov

Spletna stran uporablja piškotke za zagotavljanje boljše uporabniške izkušnje in spremljanje statistike obiska, ki ne hranijo osebnih podatkov.

Več o uporabi piškotkov
Zaradi izrednih razmer do preklica karantene ne omogočamo plačil po povzetju. Zaradi omejevanja širitve koronavirusa vas naprošamo, da spletne nakupe poravnate vnaprej (predračun, kartice, paypal). Hvala za razumevanje.
Količina:

0


Znesek:

0,00

Jernej Der knecht und sein recht

Jernej Der knecht und sein recht
  • Redna cena:

    25,00 €

  • Popust:

    2,50 € (10%)

  • Spletna cena:

    22,50 €

  • ISBN:

    9783900181901

  • Avtor:

    Igor Šinkovec, Žiga X Gombač

  • Založba:

    Pavlova hiša

  • Datum izida:

    30.08.2018

Brezplačna dostava

Zaloga: na zalogi

Dodaj v košarico

Opis izdelka

Žiga X Gombač in Igor Šinkovec sta po motivih povesti 'Hlapec Jernej in njegova pravica' ustvarila strip 'Hlapec Jernej in pasja pravica'. Dogajanje sta prestavila z Betajnove na Pasjo ravan, Jernej pa je postal pes, ki s starim Sitarjem namesto na kmetiji v slaščičarni prodaja najboljši sladoled. Strip je črno-bel, kar avtor utemeljuje z besedami: »Ko gre za pravico in krivico, so stvari črno-bele.«

Zgodbo o hlapcu Jerneju pripoveduje pasja pripovedovalka Neža. Ko stari Sitar umre, mladi dedič nažene Jerneja iz hiše, ki jo je 40 let z izdelavo in prodajo sladoleda pomagal graditi. Prav tako kot v Cankarjevi povesti se Jernej poda na pot iskanja pravice. Humorističnih vložkov tudi v tem stripu ne manjka. Knjiga je pisana v nemškem jeziku.
Mehka vezava, 17 x 24 cm, 187 strani.

Soeben im Verlag des Pavelhauses /Pavlova hiša erschienen: "Jernej der Knecht und sein Recht", eine moderne Comic-Adaption eines Ivan-Cankar-Klassikers aus der Feder von Igor Šinkovec und Žiga X Gombač in deutscher Übersetzung. Die deutsche Comic-Übersetzung entstand am Grazer Institut für Translationswissenschaft als Studierendenprojekt unter der Leitung von Karin Almasy. Für ein besseres Verständnis ist der deutschen Ausgabe eine kritische Rezeptionsgeschichte des "Knechten Jernej" und die originale Erzählung in der deutschen Übersetzung von Erwin Köstler angeschlossen. Die Publikation wurde finanziell von der Slowenischen Buchagentur unterstützt und ermöglicht den deutschsprachigen Leserinnen und Lesern einen ersten - unkonventionellen - Kontakt mit dem großen Ivan Cankar.