Košarica je prazna
Avtor: | Več avtorjev |
---|---|
Založba: | Goga |
Leto izida: | 1970 |
Prevajalec: | Lijana Dejak |
ISBN: | 9789612770372 |
za naročila nad 40 €.
Naročila oddana do 12.00 odpošljemo isti dan.
98 % izdaj je na zalogi.
Dobra literatura je med totalitarizmom pač vedno v opoziciji. Tako v Vrhovih levjih barv proti sivini sovjetskih blokov stojijo romantični gruzinski junaki. Kljub dolgi tradiciji pismenosti se je med Kavkazom in Črnim morjem ohranila umetnost pripovedovanja, ki v svoji mešanici realnosti in eksotike z umetniško močjo ohranja tradicijo, posega pa, tudi humorno, v sodobnost.
Trda vezava, 20,5 cm x 13,5 cm, 240 strani.
RECENZIJA BUKLA:
Še do nedavna je bilo edino iz zakladnice gruzinske književnosti v slovenščino prevedeno delo srednjeveški nacionalni ep iz 12. stoletja Vitez v tigrovi koži Šote Rustavelija. Precej nenavadno, če upoštevamo, da sta bili Ljubljana in Tbilisi že od sedemdesetih let prejšnjega stoletja pobrateni mesti. Gruzinska književnost vsebuje prvine tako evropske kot bližnjevzhodne literarne tradicije in je zato izjemno raznolika. Takšna je tudi pričujoča zbirka: vsaka zgodba je odraz časa, v katerem je nastala, in sočasnih literarnih tokov. Prvi dve pripovedi sta še močno prežeti s folkloro in lokalno mitologijo, medtem ko je zadnja, Počasni tango, že povsem sodobna in krajevno neopredeljiva. Zbirka sedmih različnih avtorjev in prav toliko samosvojih zgodb je nadvse dobrodošla popestritev domače prevodne panorame, ki kar kliče k nadaljevanju.
Ana Geršak; Bukla 89-90
Zaupalo nam je že
31.951
bralcev
Odposlali smo že
42.382
paketov
V prodaji imamo
7.175
knjig
Bi želeli, da vas obveščamo o naših akcijah, novostih, prednaročilih in ostalih ugodnostih?
Prijavite se na e-novičke.
Nakupujte varno in udobno. Kot naš uporabnik imate vpogled tudi v status naročila. Postopek je enostaven, potrebujemo le vaš elektronski naslov in nekaj podatkov.
Registracija